... , V, Co, 1930-31, E:Msa; Tríptico castellano, 1931, E:Msa; O gloriosa virginum, 1942; Figuras ... nº 9 en Re M, 1942; Cuarteto nº 10, “Castellano”, en Fa M, 1945; Lento religioso...
... de jeunesse y las Seis mélodies para canto y piano con texto original francés y traducción al castellano) pertenecen a este subperíodo el Primer libro de canciones (31 canciones, datado en Lóngora ...
... del texto lírico más antiguo en lengua romance, y además, el texto poético más antiguo en castellano. En la estructura de la moaxaja, de tres versos monorrimos cuya rima varía en cada estrofa ...
... , destronado por los Almorávides, Madrid, 1980.E. García Gómez: Casidas de Andalucía puestas en verso castellano, Madrid, 1940.E. García Gómez: Cinco poetas musulmanes. Biografía y estudios, Madrid ...
... viático manjar” (Farsa del Santísimo Sacramento), o en La fuente de San Juan, que expone en castellano una versión del Tantum ergo, y al final el villancico:“Quanto bueno, justo y santoPan venido ...
... (1970) Discografía en español. Álbumes originales1965 Canta en castellano (Barclay)1965 Canta en castellano, vol. 2 (Barclay)1967 Canta en castellano,...
... y XVII; el segundo año, una obra sinfónica y una misa con orquesta; el tercero, una ópera en castellano, de dos o más actos, y una obra de cámara en tres tiempos; el cuarto, una sinfonía en cuatro ...
... el conjunto con una o dos guitarras y a veces bandoneón y contrabajo, y otras cantadas con letras en castellano o combinando la lengua guaraní, un resabio de la cultura aborigen que poblara la región ...
... con gran rigor sobre diversas cuestiones de la música de nuestro tiempo. Como traductor ha vertido al castellano un amplio número de libros y tratados.I. ETAPA DE FORMACIÓN Y PRIMERAS OBRAS (1958 ...
... Valamé? Pericote?”, El Oriente de Asturias, Llanes, 25-XII-1949; L. Rodríguez-Castellano: “A propósito de unos romances de danza prima”, Boletín del Instituto de Estudios Asturianos (BIDEA), XIV ...
... , no conservó su propia lengua, que fue absorbida por el quechua y posteriormente por el castellano. Tal influencia andina es perceptible en la música y en varias otras manifestaciones culturales ...
... de José Selgas, cuatro Albadas con texto catalán de Víctor Balaguer (la versión en castellano era de Grilo) y El último sueño sobre otra rima de Bécquer. En 1878 se publicaron el coro a voces solas ...
... de la Cruz (México, 1651-1695) y Manuel de León Marchante (España, 1631-1680). Además del castellano, hay un texto en portugués, Ms. 118 Quein baala; dieciséis obras en latín, dos de ellas con mezcla ...
... y pintoresco.El villancico habitualmente alterna versos con un estribillo o coro. El término en castellano deriva de “villano” (campesino) y se refería originalmente a cantos que trataban temas ...
... de una capilla”, Miscellanea Barcinonensia, XXI-XXII, Barcelona, 1969; J. Corominas, J. A. Pascual: Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico, Madrid, Ed. Gredos, 1980.ROSARIO ÁLVAREZ
... , escrito por el capitán de infantería Emilio Herrera Ogeda, antes de que apareciera el primer método en castellano para armonio. Antonio Romero editó pocos años después dos métodos de Enrique Campano ...
... obligado a componer una obra religiosa, preferentemente un oratorio. Ante la dificultad de obtener un libreto en castellano, debido a una enfermedad de su escritor y amigo Julián G. Cano que le había ...
... biográfica y estilística al comienzo; otra edición, en reducción para canto y piano, con textos en inglés y castellano, fue publicada en Nueva York en 1968. 2. ReligiosaSegún Querol, el número total ...
15.817 palabras
Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar |
Más información